OpenOffice.org 3.0. Corector ortografic. Extensie diacritice româneşti
Deoarece nu mă număr printre adepţii teoriei „Post-urile mici şi dese – cheia marilor succese”, mă voi rezuma la un singur articol care să cuprindă să cuprindă prezentarea noului dicţionar românesc pentru OpenOffice.org 3.0 (sau StarOffice 9) şi o extensie numită Romanian Diacritics (ro. diacritice româneşti).
Am mai vorbit într-un articol anterior despre corectorul ortografic pentru limba română, compatibil cu suita OpenOffice.org 3.0 însă cum între timp am avut parte de o nouă actualizare, se impunea un material ceva mai amănunţit. În lipsa unui jurnal oficial sau a altor schimbări vizibile, putem presupune (fără a greşi) că ultima versiune a corectorului aduce doar o îmbunătăţire a fondului lexical, păstrând toate caracteristicile anterioare.
Celor care n-au mai folosit corectorul ortografic pentru limba română le spun din start că acesta foloseşte grafia cu „â” din „a” şi diacritice cu virgulă (caracterele sedilă nefiind suportate până la această oră), motiv pentru care autorul atrage atenţia celor care încă mai utilizează un sistem de operare Windows din era pre-Vista, să-şi instaleze „Actualizarea de fonturi corespunzătoare extinderii Uniunii Europene” şi driver-ul pentru tastatură disponibil pe site-ul domnului Cristian Secară. Despre cum se instalează acest update, am scris în articolul dedicat diacriticelor româneşti corecte în Windows XP şi nu mai revin.
Instalarea corectorului ortografic pentru limba română
URL: http://extensions.services.openoffice.org/en/download/4027
Este foarte simplă. Descărcaţi fişierul dict-ro.1.3.oxt, după care aveţi de ales.
1. Daţi un click dreapta pe fişier şi alegeţi „Install”.
2. Faceţi dublu-click pe fişier.
În oricare variantă se va deschide fereastra „Extension Manager”, iar în cazul unei actualizări alegeţi „OK” pentru instalarea update-ului.
Pentru a seta ca standard (eng. default) limba română pentru noile documente create cu editorul din OpenOffice.org 3.0, vă duceţi la Tools -> Options, expandaţi „Language Settings Default langages for documents”, Western –> Romanian. Dacă doriţi, puteţi trece şi Local Settings tot pe Romanian şi Default Curency –> ROL.
Extensia pentru diacritice româneşti
Vă uşurează munca atunci când lucraţi cu texte care au ambele tipuri de diacritice, sau doriţi să transformaţi diacriticele cu sedilă în varianta cu virgulă… sau invers. Să vă explic. Extensia introduce o bară de unelte (foto), de unde se pot insera diacritice (cu sedilă sau virgulă), se pot schimba toate diacriticele din text, astfel încât să nu mai existe două tipuri sau. Puteţi, de asemenea, să eliminaţi complet diacriticele din text: Tools –> Add-Ons –> Replace All Romanian Diacritics to ASCII.
Personal mi s-a părut extrem de folositoare această extensie deoarece ea mi-a permis să schimb diacriticele vechi cu sedilă în varianta cu virgulă, pentru a putea folosi corectorul ortografic pentru limba română pe care l-am menţionat anterior.
Instalarea extensiei pentru diacritice româneşti
URL: http://extensions.services.openoffice.org/en/download/1766
Descarcaţi fişierul LibraryDiacritice-1.0.2.oxt şi instalarea se face ca la orice altă extensie (click dreapta – Install / dublu-click pe fişier).
Atenţie ! Bara de unelte devine vizibilă doar după ce reporniţi OpenOffice.org 3.0.
Extensia pentru diacritice româneşti. Casetă tehnică:
Denumire: Romanian Diacritics
Autor: Leon Tiberiu Cristian
Pagina: http://extensions.services.openoffice.org/node/1766
Ultima versiune disponibilă: 1.0.3
Corectorul ortografic pentru limba română. Casetă tehnică:
Denumire: Romanian Dictionary Pack (spell checker, hyphenation, thesaurus)
Autor: rospell
Pagină oficială: http://…openoffice.org/project/dictionaries-ro-contemporary
Ultima versiune disponibilă: 1.3
În continuare, diacriticele cu sedilă nu sunt suportate de acest corector, aşa că orice text trebuie scris mai întâi folosind diacriticele româneşti corecte, după care, cu ajutorul extensiei mai sus menţionate, puteţi face trecerea la diacriticele cu sedilă.
P.S. Am avut vizitatori pe site care au căutat pe Google „diacritici”. Oameni buni, diacritice şi nu diacritici ! Puteţi verifica în DEX:
„DIACRÍTIC, diacritice, adj.n. (În sintagma) Semn diacritic = semn grafic care dă unei litere a alfabetului o valoare specială. [Pr.: di-a-] – Din fr. diacritique.”
Pentru aceia dintre dumneavoastră care încă mai folosesc scrierea de dinainte de 1993 (cu „î” din „i”) rospell a realizat un dicţionar specific. Singura problemă este că pentru a folosi acest corector, sunteţi totuşi obligaţi să recurge la diacriticele cu virgulă (cele moderne). Legat de acest subiect, mi-a plăcut figura de stil folosită de unul dintre cititorii fideli ai acestui site (@Vapa) ce spunea despre diacriticele cu sedilă că problema lor a fost discutată în cadrul comunităţii OpenOffice, însă fracţiunea „talibană” le-a considerat greşite şi a impus scoatere lor din dicţionar. Bine că nu şi din istorie.
Corectorul ortografic pentru limba română (varianta cu „î” din „i”)
URL: http://extensions.services.openoffice.org/en/download/4028
Denumire: Romanian Dictionary Pack (spell checker, hyphenation, thesaurus)
Autor: rospell
Pagina: http://extensions.services.openoffice.org/project/dictionaries-ro-classic
Ultima versiune disponibilă: 1.3
În loc de încheiere…
Închei cu speranţa că aceste extensii să vă vor fi de ajutor şi vă urez spor la scris, dar nu uitaţi să folosiţi diacriticele româneşti corecte ! Şi nu uitaţi să aruncaţi o privire şi asupra articolelor din categoria OpenOffice.org sau a extensiilor caracteristice.





Am o rugaminte!
De vreo jumatate de an folosesc linux si open office, iar nedumerirea mea e cum pot folosi diacriticele, pentru ca am instalat odata extensia cu “coma” si nu inteleg cum functioneeaza efectiv sa fie diacriticele in text?
Va multumesc!
@Florin
Salut Florin. În primul rând trebuie să-ți spun că nu folosesc Linux. Așadar experiența mea în acest domeniu se rezumă la câteva teste sporadice. Ce pot să-ți spun este că selectarea tastaturii în limba română și folosirea diacriticelor nu depind de „Extensia pentru diacritice românești” pe care am prezentat-o mai sus, rolul acesteia fiind doar de a ușura lucrul cu documentele ce conțin diacritice. P.S. Am să încerc să fac o încercare pe Ubuntu și dacă găsesc rezolvarea îți trimit pe mail răspunsul (sau poate fac un tutorial).
Update. De ce nu încerci Kiwi Linux ? Are deja corectorul ortografic pentru limba română instalat.
Problema cu aceste diacritice commabelow este ca nu s-a rezolvat compatibilitatea. Daca eu fac o munca de translatie folosind aceste diacritice si excelentul dictionar ortografic automat din OpenOffice, toate bune si frumoase, dar nu am cum sa-i impun clientului sa-si „updateze” sistemul la cerintele mele.
Singura metoda (improvizata) este sa folosesc apoi extensia si sa trec totul la varianta cu sedile. Nu este chiar asa de incomod, dar totusi, ar fi frumos daca s-ar rezolva aceasta chestie de tot, si sa avem compatibilitate inapoi pana la MS Office 2003. Desi o dificultate tehnica ar fi cum sa impui un download de fonturi pentru toata lumea… nemaivorbind de faptul ca EUupdate.exe-ul nu aduce decat trei (patru, de fapt) fonturi actualizate la commabelow. Cat de greu este sa se creeze diacriticele corecte pentru toate fonturile? Daca au publicat EUupdate-ul, ar putea publica si un font pack complet…
Ca un ultim comentariu: eu din pacate sunt nevoit sa lucrez cu alt font decat cele patru mentionate (Courier New pentru ca fac inscriptionari la televiziune si dimensiunea caracterelor trebuie sa fie uniforma). Asa ca trebuie sa raman la MS Office 2003. Dar sper sa se gaseasca o solutie si pentru mine…
Vă salut cu respect. Înţeleg perfect această jonglare printre diacritice, acesta fiind dealtfel şi motivul pentru care am „cuplat” dicţionarul ortografic şi extensia. Din păcate, nu ne putem aştepta la vreun ajutor din partea Microsoft. Chiar şi acel EUupdate a fost mai mult o obligaţie „de serviciu” din partea lor şi nu se poate vorbi despre un ajutor REAL acordat utilizatorilor. Ceea ce spuneţi, legat de compatibilitatea care să meargă până la Office 2003, ar fi frumos, ar fi logic… dar mi-e teamă să nu fie imposibil. Nu din motive tehnice, ci comerciale. Fără să fiu maliţios, am impresia că Microsoft a tratat aceste pieţe (emergente) cu un dispreţ vecin cu scârba. Am fost extrem de surprins (la modul negativ) că nu am găsit să-mi cumpăr un corector ortografic pentru Office 2007 decât „online”.
Am să încerc să ţin această problemă „sub observaţie” şi vedem dacă apar noutăţi. Şi eu sper să se rezolve, dar ajutorul trebuie căutat în altă parte şi nu la Microsoft.
Tocmai am observat ca au publicat si dictionare cu sedile:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries#Romanian_.28Romania.29