Corector ortografic pentru limba română. Extensie Firefox
Articolul de astăzi este dedicat corectorului ortografic pentru Firefox, o extensie realizată de archeus şi rospell. Iar dacă numele vi se par cunoscute, este că pentru că rospell este şi autorul corectorului ortografic pentru limba română, compatibil cu OpenOffice.org şi Star Office, iar archeus.ro conţine o suită impresionantă de resurse lingvistice pentru limba română.
Paradoxal sau nu, extensia de faţă oferă câteva avantaje ce nu se regăsesc în corectorul amintit şi aş aminti de existenţa celor nu mai puţin patru dicţionare:
- cel standard (â / sunt, ortografia curentă);
- clasic (î / sînt, ortografia de dinainte de schimbarea din 1993);
- cu sedile (folosind grafia î/sînt);
- un dicţionar cu sedile (bazat pe ortografia curentă).
Acesta din urmă a fost introdus pentru a oferi compatibilitatea cu sistemele Windows XP, unde suportul pentru limba română este încă o problemă. Dealtfel, dacă vă mai aduceţi aminte, am abordat problema diacriticelor româneşti corecte în Windows XP şi „Actualizarea de fonturi corespunzătoare extinderii Uniunii Europene”. Nu ştiu câţi dintre voi au şi instalat respectivul update, dar aici e o altă poveste.
Atenţie ! Acesta este o actualizare a articolului din 27 iunie 2009 prilejuită de introducerea celui de-al patrulea dicţionar.
Instalarea extensiei „Romanian spellchecking dictionary”
URL: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4964
Aşa cum v-am obişnuit primul, primul pas constă în instalarea extensiei „Romanian spellchecking dictionary 1.6”, pentru Firefox. Intrăm pe linkul dedicat şi facem click unde scrie „Add to firefox”.
În ecranul următor alegem „Install Now” şi câteva secunde mai târziu suntem anunţaţi că extensia s-a instalat şi este necesar un restart al browser-ului.
Atenţie ! Nu restartaţi calculatorul, ci doar browser-ul şi fac această această precizare deoarece oricât de absurd ar părea, am văzut cazuri.
Extensia este aşadar instalată şi nu ne mai rămâne altceva de făcut decât să alegem tipul de scriere convenabil. Într-o fereastră de comentarii, faceţi un click dreapta -> „Languages” şi acolo optaţi pentru unul dintre cele trei patru dicţionare despre care v-am spus la începutul articolului că sunt disponibile. Primul: ro_RO-classic este cel care foloseşte grafia veche (de dinainte de 1993), al doilea: Romanian, foloseşte scrierea modernă, inclusiv diacritice româneşti corecte (cu virgulă), al treilea: ro_RO-cedilla (foloseşte diacritice cu sedilă, dar scrierea este cea cu „â” din „a” şi „sunt”, în loc de „sînt”), iar ultimul ro_RO-clasiccedilla (foloseşte diacritice cu sedilă şi scrierea cu „î” din „i”).
Eu, din motive de compatibilitate am ales dicţionarul cu sedile (ro_RO-cedilla). Încep să scriu, iar la un moment dat se strecoară o greşeală. Imediat, cuvântul apare subliniat cu o linie roşie, în stilul Microsoft Word sau OpenOffice.org Writer. Un click dreapta pe cuvântul în cauză şi corectorul îmi vine în ajutor.
În loc de „instaleazi”, recomandă „instalezi” sau „instalează” şi pentru că nici el nu le ştie pe toate, cum sunt în alţii blogosfera românească, lasă deschisă opţiunea „Add to dicţionary”.
Cam acesta ar fi modul de funcţionare al extensiei „Romanian spellchecking dictionary” (ro. Corector ortografic şi dicţionar românesc), singurul lucru pe care aş vrea să vi-l mai reamintesc este să lăsaţi bifată opţiunea „Check Spelling”. Tools -> Options –> Advanced –> General -> „Check my spelling as I type” fiindcă altfel corectorul nu va funcţiona.
Un ghid în acest sens găsiţi pe pagina de suport pentru Mozilla:
http://support.mozilla.com/ro/kb/Using+the+spell+checker
P.S. Vedeţi că eu am instalat Firefox în engleză, însă asta nu mă împiedică să folosesc corectorul ortografic pentru limba română.
Corector ortografic pentru limba română. Casetă tehnică:
Denumire: Romanian spellchecking dictionary
Tip: Extensie Firefox
Compatibilitate: Firefox 2.0 – Firefox 3.5.2
Autor: archeus şi rospell
Pagina: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4964
Versiune existentă în momentul redactării articolului: 1.5
Ultima versiune disponibilă: 1.6
În încheiere…
Doresc să vă explic de ce am ales ca subiect o extensie pentru Firefox şi chiar un corector ortografic. Primul motiv ar fi unul de mândrie naţională, fiindcă extensia în cauză este una făcută de români – pentru români şi care din păcate nu se bucură de o expunere suficientă în rândul… românilor. Dovadă sunt doar cele 8 / devenite acum 11 review-uri (sau „recenzii” dacă doriţi, deşi îmi păstrez rezervele faţă de acel termen) şi aproximativ 250.00 de descărcări, incluzând aici şi actualizările.
Al doilea motiv este unul un pic egoist şi explică, în parte, numărul oarecum redus de comentarii de pe acest site: opiniile scrise (sau gândite) cu picioare nu sunt publicate. Un astfel de corector, m-ar scuti şi pe mine de muncă suplimentară şi v-ar creşte şi dumneavoastră şansele de a obţine un răspuns.
Ultimul, dar nu cel din urmă, ar fi încercarea mea timidă de a contribui la un web de calitate ŞI în limba română. Nu promit că voi renunţa complet la englezisme, au farmecul lor, însă ştiţi că deja am optat pentru o localizare COMPLETĂ a WordPress-ului (inclusiv a secţiunii de administrare) şi voi continua să promovez programele în limba română (cele scrise corect, cu diacritice). Iar cum extensia este compatibilă inclusiv cu ultimul Firefox 3.5.3, nu văd nici un motiv pentru care să nu apelaţi la acest corector de calitate pentru a vă pune ordine în materiale redactate, fie că este vorba de articole sau simple comentarii.
P.S. Ştiu cel puţin o persoană care se va bucura de acest nou dicţionar pe care îl propune extensia Romanian spellchecking dictionary (ajunsă acum la versiunea 1.6): domnul Vapa. Nu ştiu dacă el a fost printre cei care au solicit autorilor introducerea acestei facilităţi, dar e bine că s-a rezolvat şi sper ca de acum înainte din ce în ce mai multe dintre comentarii să fie scrise corect.
Nu pot să închei, înainte să vă invit să aruncaţi o privire şi asupra celorlalte articole din categoria: „Extensii Firefox”.






Văd că încă te mai bântuie..limba română
Sssttt… e domnul Vapa prin preajmă.
Acum eu mi-am zis să fac tot ce ţine de mine, însă sunt conştient că aş avea mai mult succes cu articole de genul „cum să-ţi recuperezi codul serial de la windows”, „gratuit şi în exclusivitate”, etc. Extensia e însă foarte utilă, mai ales dacă te-ai hotărât să scrii cu diacritice.
Nu contează dacă e vorba de limba română…extensia firefox e importantă
Păi extensia e doar pentru limba română şi cele trei variante de dicţionar. Nu înţeleg ultimul comentariu…
Orice articol e interesant (pentru mine) dacă face referire la firefox. Cam la asta ma refeream.
E bun articolul tău, iar extensia FF e într-adevăr foarte utilă, însă nu pentru toţi. Problema cea mare e că majoritatea utilizatorilor de calculatoare nu scriu cu diacritice, deci extensia le va sublinia totul cu roşu. Iar pentru cei care scriu cu grafia Î/sînt şi cu diacritice-sedilă, aşa cum fac eu, extensia este iarăşi inutilizabilă, deoarece e permisă doar combinaţia Î/sînt şi diacritice-virgulă.
Soluţia ar fi ca toată lumea să scrie cu diacritice, dar lucrurile merg destul de greu, deşi am văzut că şi Computerică a trecut pe blog la scrisul cu diacritice, deci se poate, iar aspectul scrisului devine mai profesionist.
Revenind la Firefox, spui că-l foloseşti în engleză. Poate îl treci un pic şi pe română şi scrii un articol despre ce te deranjează la traducere. Traducătorul (Alexandru Szasz) e destul de receptiv la sugestii de îmbunătăţire a traducerii, deşi la un termen (filă în loc de tab) nu vrea în ruptul capului să renunţe, pentru că vrea să păstreze compatibilitatea terminologică cu Internet Explorer, de unde se “racolează” în opinia lui utilizatorii de FF. Uite mai jos o discuţie pe tema traducerii lui “tab”.
http://groups.google.ro/group/diacritice/browse_thread/thread/531d25209f87eae1
Vă salut cu respect şi mă bucur că aţi apreciat acest articol. Legat de extensia „Corector ortografic şi dicţionar românesc” mi s-a părut important să precizez că este versatilă, oferind trei dicţionare, faţă de corectorul pentru Openoffice.org unde singura alternativă este scrierea cu „â” din „a” şi folosind diacritice cu virgulă. Faptul că deşi Firefox este un browser foarte popular prin aceste părţi, extensia în cauză este una trecută cu vederea, mi se pare o ciudăţenie pe care aş pune-o nu atât pe lipsa de informare, ci pe lipsa de interes.
Legat de Firefox în limba română. L-am folosit o perioadă (chiar la sfârşitul anului trecut) însă au apărut câteva erori atunci când încercam să urc pe site pozele pentru articole. Era o incompatibilitate cu versiunea de WordPress folosită la acea dată, la care îşi aducea aportul şi Adobe Flash. De aceea am revenit la varianta în engleză şi de atunci n-au mai fost probleme. Nu a fost aşadar o problemă de natură lingvistică, ci una tehnică.
Discuţia de pe grupul Diacritice este una deosebit de interesantă, însă aproape întotdeauna se ajunge la poziţii ireconciliabile şi atunci, în lipsa unui for superior care „să împartă dreptatea”, problema este lăsată baltă şi discuţia se reia pe o altă temă. Personal, sunt de acord cu domnul Alexandru Szasz, iar folosirea termenului „tab” mi se pare logică şi nu văd incompatibilitatea dată de vehiculul militar cu acelaşi nume. Şi „muntealb” (nr. domnul Alexandru Bogdan Munteanu), care uneori are tendinţa de traduce TOT, se pare că de această dată înclină spre „tab” şi argumentează într-un mod pertinent acest lucru. De ce n-a fost la fel de inspirat cu „Reciclatorul” din Revo Uninstaller ?!
În încheiere aş dori să lămuresc un lucru. Ştiu o parte dintre cititorii acestui site (nu foarte mulţi, nu căci nu suntem prea mulţi cu toţii) v-au recomandat să scurtaţi lungimea comentariilor. Este o opinie la care NU subscriu, iar dacă timpul şi inspiraţia vă permit să înşiraţi 500… 1000… 1500 de cuvinte nici o problemă. Orice comentariu ce respectă termenii şi condiţiile de utilizare este bine venit şi apreciat.
Corectoarele pentru FF şi OO.org sînt făcut de aceeaşi persoană. Problema e că în cazul OO.org, fracţiunea “talibană” şi-a impus opinia şi ca urmare au fost eliminate variantele considerate greşite (cele cu sedilă). Metoda asta “brutală” de a descuraja folosirea diacriticelor cu sedilă nu a avut cum să dea rezultate, pentru că lumea nu s-a dus să cumpere Windows Vista şi nici nu s-a dus să descarce maparea de pe situl lui Cristia Secară pentru a putea scrie cu diacritice cu virgulă sub XP. Şi asta pentru că marea majoritate a utilizatorilor habar nu au de distincţia între diacriticele cu virgulă şi cele cu sedilă. Dar adevărul e că şi MS a procedat la fel, acceptînd drept corecte în Office 2007 doar diacriticele cu virgulă. Efectul este că puţină lume foloseşte corectoarele ortografice din OO.org şi Office 2007, pentru că diacriticele cu virgulă deşi sînt corecte, nu sînt afişate bine pe cel puţin trei sferturi din calculatoarele româneşti (cele care nu au instalată actualizarea de fonturi de la MS).
Extensia FF nu-i trecută cu vederea, doar că la fel ca la orice produs este nevoie de promovare, iar la acest capitol nu se stă foarte bine. Autorul extensiei i-a făcut reclamă pe forumul Softpedia (la secţiunea de limbă română), dar mai mult nu poate face. O altă promovare o fac utilizatorii mulţumiţi de extensie care au bloguri sau situri. Însă ar trebui să acorde ajutor şi presa, în special cea de specialitate. Însă eu nu cred că în atîţia ani de cînd apar revistele de calculatoare a existat fie şi măcar un singur articol despre scrierea corectă în română (diacritice şi corectare ortografică). De fapt eu nu-mi aduc aminte de vreun un articol nici în ce priveşte setările pentru limba română la calculator. A existat dintotdeauna un dezinteres clar al presei în această privinţă. E şi ăsta un motiv pentru care s-a ajuns ca românii să fie singurii europeni care nu scriu cu diacritice. Da, e uşor de dat vina pe presă, însă în cazul acesta este foarte clară “vina” ei, pentru că aceasta lucrează cu limba română şi măcar atît puteau face redactorii de la revistele de calculatoare.
În ce priveşte terminologia traducerilor, e vorba de poziţii ireconciliabile cauzate de intervenţia unor factori extralingvistici în luarea deciziilor. Alexandru Szasz susţine folosirea lui “filă” tocmai pentru că el socoteşte compatibilitatea terminologică cu IE ca fiind mai importantă decît fidelitatea traducerii. De fapt treaba e şi mai încurcată. Termenul “filă” a fost folosit prima dată în traducerea FF 1.0 şi de acolo a fost preluat de MS România pentru IE 7. Asta reiese clar dintr-o altă discuţie, tot de pe Diacritice, unde se vorbeşte şi despre votarea terminologiei ca soluţie de rezolvare a impasului produs de opiniile ireconciliabile:
http://groups.google.ro/group/diacritice/t/f7fc073feafb22ee
Cît despre Reciclator, care e problema ? În Windows RO “recycle bin” este tradus “coş de reciclare”, iar traducerea superfidelă ar fi “benă de reciclare”. Reciclator e mai scurt decît ambele variante şi probabil lumea care e obişnuită cu Windows în engleză nu are mari probleme în a face asocierea între Recycle Bin şi Reciclator. Oricum, cred că nu există traducător voluntar care să nu explice deciziile sale dacă i se solicită asta de către utilizatori. E nevoie deci de o implicare mai mare a utilizatorilor de softuri traduse, prin furnizarea de păreri asupra calităţii traducerilor.
Mda… sunt sigur că ar fi fost o adiție binevenită la duzina de add-on-uri pe care le am deja instalate. Singura problemă însă este că:
1. Versiunea de pe sit-ul celor de la Mozilla a fost modificată, și nu mai merge instalată deoarece diferă Hash-ul (http://ro.wikipedia.org/wiki/Hash)
2. Versiunea de pe sit-ul celor de la ARCHEUS nu a fost updatată de când Hău, și astfel nu e compatibilă cu cea mai nouă versiune de Firefox (3.6.0 la momentul acesta)
Salut @Neferius
Bine ai venit pe blogul Stefa Media. Cred că explicaţia pentru inconsistenţa hash-ului este dată de faptul că se ia în calcul versiunea veche (nr. 1.7), în timp ce ultima variantă disponibilă este 1.8. Eu folosesc Romanian spellchecking dictionary 1.8, chiar în acest moment, pe Firefox 3.6.3 şi nu sunt probleme. Link: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/4964/addon-4964-latest.xpi
Din păcate archeus.ro pare abandonat…